تحدَّث الخطاط علي البداح عن مجموعة من المحاور الخاصة بفنون الخط، وكان حديثه عنها دقيقا، وتضمَّن العديد من التفاصيل المهمة التي ساهمت في معرفة تدرُّج هذا الفن تاريخيا وأهميته. واستهل البداح حديثه في إذاعة الكويت عن نشأة...
أكدت الفنانة التشكيلية ثريا البقصمي، أن المرأة تجذبها أكثر في أعمالها، لأنها ترمز إلى أشياء كثيرة، مشيرة إلى أن رسم المناظر الطبيعية لا يشدها، ومبينة أن حالتها النفسيَّة تنعكس على أعمالها. جاء ذلك في جلسة حوارية...
تحدث المسلم عن واقع الرواية في الوقت الحالي، وقال «أرى أن الرواية في الكويت اليوم تعيد اكتشاف نفسها، سواء بالتفاعل مع الواقع أو بالتطرق إلى مواضيع لم تكن مطروقة كثيراً من قبل، معاصرة أو تاريخية». ويرى المسلم أن من أهم...
في ظل انتشار فكرة المعارض الافتراضية، بسبب جائحة كورونا، تمَّت استضافة الفنانة التشكيلية سوزان بوشناق في المعرض الإلكتروني الأول، ضمن أنشطة رابطة مجموعات محمود درويش بالمركز الثقافي الدولي في الأردن، والذي أشرف على...
توفي عازف الإيقاع والملحن اليمني عبدالله الدريقان، أمس الأول، وهو الذي عمل في الساحة الفنية الكويتية والخليجية منذ أكثر من 3 عقود، وشارك في كثير من الفعاليات الفنية، سواء في العزف الإيقاعي، أو التلحين، وكذلك الغناء في...
أصيب الفنان والمخرج، ضاري عبدالرضا، بفيروس كورونا، ويرقد حالياً في المستشفى. ونشر عبدالرضا صورة له عبر حسابه على «إنستغرام»، ظهر فيها وهو يرقد على السرير بأحد المستشفيات، وبدت على وجهه علامات المرض، وكان يضع جهاز...
أطلق الباحث في التاريخ، المتخصص في دراسة الأبنية القديمة، بشار خليفوه، أخيرا، دراسة قصيرة بعنوان "ما تخير من القصائد على القصور والمدارس والمساجد". وقال خليفوه في مستهل دراسته "للأبنية وقع وتأثير في نفوس الناس، لاسيما...
تساهم الفعاليات الفنية والثقافية في تحريك المياة الراكدة في أوصال المشهد الثقافي. وإن كانت هذه المعارض التشكيلية وورش التدريب تقام عبر الفضاء الإلكتروني، لكن دورها مهم جدا وحيوي خلال الأزمة الصحية التي يعانيها العالم....
استضاف حساب مسرحيات مسرح محمد إياد "أونلاين" عبر صفحته بـ"انستغرام" الفنان بشار عبدالله، وأدار الاستضافة الفنان والمخرج والمؤلف محمد إياد، الذي جسد شخصية سنفور "ملقوف"، وتم خلالها مشاركة مجموعة من الأطفال من داخل الكويت...
تُرجمت رواية الكاتب عبدالله البصيص "طعم الذئب" إلى اللغة الصينية، وأصدرتها دار China international Press، وقامت بترجمتها Li ling xi. وبهذه المناسبة، قال البصيص: "سعدت بترجمة طعم الذئب إلى اللغة الصينية "الماندرين"، وفتح نافذة على الأدب...