القلعة الخامسة

نشر في 07-04-2008 | 00:00
آخر تحديث 07-04-2008 | 00:00
No Image Caption
صدرت عن دار الجامعة الأميركية في القاهرة/نيويورك ترجمة رواية «القلعة الخامسة» للشاعر والروائي العراقي فاضل العزاوي الى الإنكليزية بتوقيع وليم هاتشينس. وهي الرواية الثانية التي ترجمها هاتشينس للعزاوي بعد «آخر الملائكة» التي كانت صدرت العام الماضي والتي اشترت حقوق نشر طبعتيها الشعبية والالكترونية بعد ذلك دار نشر «سايمون أند شوستر» الأميركية الكبيرة وأعلنت عن صدورهما في شهر تموز (يوليو) المقبل.

وصفت الدار الناشرة الرواية بأنها أول رواية عراقية عن الحياة في السجون، حيث تدور أحداثها حول بطلها وراويها عزيز، الشاب الذي كان يعيش في عزلته الخاصة به، حتى يلقى القبض عليه في مقهى في بغداد من دون ذنب ارتكبه ويرمى به في قلعة للسجناء السياسيين وهي القلعة الخامسة التي كانت تقع في قلب مدينة بغداد، فيدخل السجن، ليكتشف نفسه من جديد. ثم يرغم في النهاية على التعامل مع العالم الذي يجد نفسه موجوداً فيه.

back to top