«فئران أمي حصة» بالإنكليزية بنسختين ورقية وإلكترونية في 2018

نشر في 16-07-2017
آخر تحديث 16-07-2017 | 00:00
غلاف رواية «فئران أمي حصة»
غلاف رواية «فئران أمي حصة»
تزامناً مع افتتاح شركة "أمازون" العملاقة أول مكتبة لها في نيويورك، أبرمت منشورات أمازون كروسينغ التابعة للشركة الأم عقدا مع وكالة سوزاين ايجنسي البريطانية مالكة حقوق رواية "فئران أمي حصة" الصادرة عن الدار العربية للعلوم للروائي الكويتي سعود السنعوسي لترجمة الرواية إلى اللغة الإنكليزية على أن تصدر في أواخر عام 2018 بنسختين إلكترونية وورقية.

وتأسست منشورات أمازون عام 2009، وحملت أمازون كروسينغ شعار "اقرأ العالم" مهتمة اهتماما خاصا بترجمة الأدب من اللغة الإنكليزية وإليها وإلى لغات العالم المختلفة.

وأبدت الشركة اهتماما خاصا بموضوع رواية السنعوسي لما يمثله من أهمية في الوقت الراهن مع الأحداث التي تعصف بالعالم والشرق الأوسط على وجه التحديد. ويتضمن عقد الترجمة والنشر الاعداد لحملة إعلانية ضخمة لتسويق الرواية في بريطانيا والولايات المتحدة.

بذكر أن رواية "فئران أمي حصة" ممنوعة من التداول في الكويت بقرار الرقابة في وزارة الإعلام منذ صدورها في فبراير 2015 وتم تقديمها إلى لجنة التظلمات في الوزارة في مايو الماضي، لكن لم يبت في أمرها حتى الآن.

ومن المعروف أن الرواية حققت نجاحاً كبيراً على المستوى الخليجي والعربي منذ صدورها، ومثلت الكويت في جائزة الشيخ زايد للكتاب ووصلت إلى القائمة الطويلة في دورتها الحادية عشرة (2016-2017).

وتتناول الرواية، آفة الفتنة الطائفية البغيضة التي لا تخلف إلا الدمار والتشرذم، مركزة على ما يدور في المجتمع من خلال رؤية أدبية مرصعة بأحداث مستمدة من الواقع الأليم، عبر استرجاع زمني يحدد فيه الكاتب أوجه التباين وما آلت إليه الأمور حالياً.

ويتوغل السنعوسي عبر "قئران أمي حصة" في عمق المشكلات التي يعانيها المجتمع.

يشار إلى أنه سبق أن ترجمت رواية "ساق البامبو" للروائي سعود السنعوسي إلى الإنكليزية والرومانية والتركية والفارسية، وستصدر في نهاية هذا العام بعدة لغات منها الإيطالية والصينية والكورية.

back to top